Patrick Roche – Le Cavalier Des Vagues (1974)

Questo è il classico caso di “canzone saltata fuori chissà come”, giacché l’artista in questione non s’è mai avvicinato a questi livelli, ed è scomparso nel nulla dopo un disco e pochi 45 giri. Eppure questo brano è splendido, tra le canzoni francesi più belle degli anni ’70, e forse sconosciuto anche in Francia. È giunta l’ora di farlo conoscere a più gente. La traduzione arriva prima o poi (è stato già difficile recuperare il testo e il brano, che ho personalmente recuperato in una versione migliore di quella che già si trovava su youtube).

 

Le jour commence à se lever
Et le petit port dort encore
Pourtant quelques marins pressés
Sont à leur bord
Chaque matin est un espoir
Que l’on garde tout au fond de soi
Comme une première joie
Frottant ses flancs bleus au quai
Roulant avec la marée
Un bateau au mât rouillé
Attend l’instant
Je sais qu’il voudrait me raconter
Ses conquêtes dans les eaux salées
Là-bas, vers le nord
C’est le Cavalier des vagues
Qui soudain divague
Comme un oiseau égaré
C’est le Cavalier des vagues
Qui soudain divague
Je voudrais l’écouter
Voilà l’heure est arrivée
Pour la nouvelle aventure
Le chalutier doit s’en aller
Oh rien n’est sûr
Isolé dans son champ d’écume
Il va s’éteindre dans la brume
Là-bas, vers le nord
C’est le Cavalier des vagues
Qui soudain divague
Comme un oiseau égaré
C’est le Cavalier des vagues
Qui soudain divague
Je voudrais l’écouter
Cavalier sur l’océan
L’été, l’hiver
Cavalier au gré des vents
Sur toutes les mers
Oh dis-moi voudrais-tu m’emmener

 

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...